G-G7GFDG7B0M

【韓国語初心者の方必見!!】クスっと笑える韓国語講座

【韓国語初心者の方必見!!】クスっと笑える韓国語講座

第4次韓流ブームと呼ばれて久しい今日この頃ですが、k-popブームは陰りを見せるどころか、ますますの人気ですね。最近では、推しのアイドルがどんな会話をしているのか理解したくて韓国語教室に通われる方も多いようです。

✅基本は挨拶

この記事は日常会話を通じて韓国語身近に感じてもらうことができます。

当然ですが、日本と同様、韓国でも挨拶はいつでもします。
ただし、やはり違いもあります。
日本では、「おはようございます」、「こんにちは」、「こんばんは」3種類の挨拶がありますよね?

韓国では基本、朝でも昼でも夜でも「안녕하세요」です。ただ朝会った時は目上の人には、「좋은 아침이에요?(良く眠れました?)」と言いましょう。
同い年、年下には「잘 잤어?(よく寝た?)」で構いません。ですが、この言葉は仲の良くなったら使いましょう。初対面とかあまり仲良くない時は「잘 잤어요?(よく寝れました?)」と言いましょう。


これを言えたらそのあとの会話が弾むこと間違いなし!

나:「아,임윤아,어제는 잘 잤어?]
訳:私 「あ、イム・ユナ、昨日は良く寝れた?

임윤아:「아니, 전혀….남자 친구와 싸웠기 때문에…아… 짜증나 …」
訳:ユナ 「ううん、全然…彼氏と喧嘩したから…あ~…ムカつく…」

나:「왜?남자 친구가 바람을 피웠어?」
訳:私「なんで?彼氏浮気でもした?」

임윤아:「너…TT」
訳:ユナ 「あんたって…泣き」

※出ている名前はあくまでも架空の人物です。

✅日本語と同じ?人によって使い分ける?

韓国語も日本語と同じように目上の方、同級生、目下の方など関係性によって言葉を使い分けます。
日本と同じで目上の方には「丁寧語」「尊敬語」「謙譲語」を、同級生、目下の方にはタメ口(반말)を使います。

例えば、親や先生会社の上司や先輩はもちろんのこと、めっちゃ年の離れた兄弟なんかも敬語を使います。
逆に、学校の同級生や会社の同僚、後輩なんかはタメ口(반말)を使います。


나:부장님 오늘 점심 은 어떻게 하십니까?
訳:私 「部長、今日のお昼はどうされますか?」

부장:응, 장어라도 먹으러 갈까?
訳:部長 「う~ん、ウナギでも食べに行こうか?」

나:그럼요, 제가 예약을 합니다.
訳:私 「かしこまりました。私が予約しておきます。」

부장:그럼, 부탁한다.
訳:部長 「では、宜しくな」

나:(통화 중)…예약 완료.
訳:(通話中)…予約完了。

나:(통화 중)…아, 스욘아? 오늘의 회식인데 가게 예약했다.5시에 만나자!
訳:(通話中)あ、スヨン?今日の会食の店だけど、予約したよ。5時に会おうね!

부장:여보세요?누군가로 착각하고 있지 않아?
訳:もしもし?「誰かと間違ってるんじゃないか?」

나:…죄송합니다…TT
訳:私「…申し訳ございません…泣き)

と、こんな風に、韓国では同姓同名の方が多くいらっしゃるので、うっかり友達と思って間違い電話なんてことも!?普段から分かりやすくしておくことと、言葉遣いには十分気を付けましょう。

✅韓国語でタメ口って何て言うの?

韓国語ではタメ口のことを「반말」と言います。直訳すると半分の言葉ですね。
原則(에요、이에요、세요、입니다)ですが、自分より明らかに若い店員さんやフレンドリーな店員さんには少し位「반말」でも良いかもしれません。とは言え、日本でもそうですが、あまりにも横柄な言葉使いは流石に年下の方でも初見だったらキレられるかもしれないので注意しましょう。

同級生や同い年だと発覚したら臆せず「반말」を使用することをお勧めします!



나:몇 살이에요?
訳:私「おいくつですか?」

헌팅한 여자:나는 스물두 살이에요.
訳:ナンパした女子「私は、22歳です。」

나:그렇구나 어른같이 보이는구나.
訳:私 「そうなんだ~、若く見えるね」

헌팅한 여자:그데, 오빠는 몇 살이에요?
訳:ナンパした女子 「ところで、お兄さんはおいくつですか?」

나:스물세 살이야.
訳:私 「23歳だよ」

헌팅한 여자:그렇다면 연령도 가깝고 반말로 하자~
訳:ナンパした女子 「だったら年齢も近いし、タメ口でしゃべろうよ~」

나:오…알았다…
訳:私「おぅ…わかった…」

헌팅한 여자:또 연락해~안녕~
訳:ナンパした女子 「また連絡するね~バイバーイ~」


ナンパした女性が年下だった場合でした。1歳の違いだけでも韓国では、まだまだ大きな壁があるようです。これが同級生や同い年だったらめちゃくちゃ仲良くなれること間違いなし!

✅仲良くなりたいのに距離が縮まらない…そんな時は?

まずは、年齢を聞きましょう!
同級生、同い年だったらとりあえずは無条件にすぐに仲良くなれます。
そして、アルコールが飲める方も飲めない方も、「술집」(飲み屋)に行って「건배」(乾杯)をするのです。
それで、もう一生の「친구」の出来上がりです。

ここまで来たら言語なんて気にしなくても何とかなります。
趣味や好きな食べ物、行ってみたいところなど、包み隠さず身振り手振りで色んなことを話したらOKです。

最終的には人種ではなく、人間同士の相性なのですから。

それでもダメなら最終兵器はこちら↓

✅まとめ

  • 韓国語にもタメ口がある。
  • 目上の方には使ってはいけない。
  • 親しき中にも礼儀あり。
  • 最終的には人種、言語はどうでもよい。
  • 乾杯したら大抵は仲良くなる。(アルコールなら尚よし!)

簡単な事例を交えて紹介してみました。5年も学習した割にはちょっと文法がおかしいところがあるかもしれませんが、ガチ勉強サイトではなく、あくまでも雰囲気を楽しんでいただければと思い、立ち上げたのでそこはご了承願います。

お手軽に且つ、しっかりした文法も教えてくれる韓国語教室なら【日本最大】550円~楽しく学べる韓国語教室 | K Village 韓国語

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA